1. cocain-the.house.with.laughing.windows.1976.2160p.uhd.bluray.h265.mkv
  2.                    ظû„ظû„ظûêظûêظûêظûêظûêظû„ظû„                             ظû„ظû„
  3.                 ظû„ظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûê                           ظû„ظûêظûêظû„
  4.               ظû„ظûêظûêظûêظûêظûêظûêظû€   ظû€ظûêظûêظûêظûê                         ظûêظûêظû€ظûêظûôظûê
  5.             ظûّظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûô    ظû„ظûêظûêظûêظûêظûêظûî                        ظû€ظûêظûêظûêظû„
  6.            ظûْظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûô  ظûّ ظûظûêظûêظûêظûêظûêظûô                         ظû„ظû„ظûêظû€ظûêظûô
  7.           ظûْظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûô  ظûّ   ظû€ظûêظûêظû€ظûّ                           ظû€ظûêظûêظûôظûّ             ظûب
  8.           ظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûê  ظûّ    ظû„ظû„ظû„        ظû„ظû„ظû„        ظû„ظû„ظû„ظû„ ظû„ظû„  ظû„ ظû€ظû€   ظûêظûê ظû„ظû„ظû„ ظûê ظû„ظû€
  9.          ظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûê  ظûّ  ظû„ظûêظûêظûêظûôظûôظûêظûî   ظûّظûôظûêظûêظûêظûêظûêظû„    ظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûî  ظûêظûêظûê ظûْظûêظûêظûêظûêظûôظûêظûêظûêظûّظûî
  10.       ظûّ ظûْظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûî ظûّ  ظûêظûêظûêظûôظû„ ظûêظûêظûê  ظûْظûêظûêظûêظûîظûôظûêظûêظûê  ظûّظûêظûêظûêظûôظû€  ظûêظûêظûê  ظûظûêظûêظûîظûظûêظûêظûêظûôظû€ظûّظûêظûêظûê ظû€
  11.        ظûّظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûê    ظûêظûêظûêظû€ظû€ظûêظûêظûêظûêظûêظû„ظûêظûêظûêظûêظûôظûظûêظûêظûêظûî ظûْظûêظûêظûêظûô   ظûêظûêظûêظûî ظûّظûêظûêظûê ظûêظûêظûêظûê  ظûôظûêظûêظûّ
  12.        ظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûî   ظûêظûêظûêظûî   ظûظûêظûêظûôظû€ظûêظûêظûêظûê  ظû€ظû€ظû€ ظûôظûêظûêظûêظûê   ظûêظûêظûêظûô  ظûêظûêظûêظûîظûôظûêظûêظûôظûî ظûôظûêظûêظûî
  13. ظû€     ظûّظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûô ظûّ ظûظûêظûêظûê    ظûêظûêظûê ظûظûêظûêظûêظûî    ظû„ظûêظûêظûêظûêظûêظûô ظûّظûêظûêظûêظûêظûî ظûêظûêظûêظûîظûظûêظûêظûêظûê ظûظûêظûêظûê
  14.  ظûêظû„ظû€  ظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûî   ظûêظûêظûêظûêظû„ ظû„ظûôظûêظûêظûî ظûêظûêظûêظûêظûô ظû„ظû„ظûêظûêظû€ظûêظûêظûêظûêظûôظû„ظûêظûêظûêظûêظûêظû„ظûôظûêظûêظûî ظûôظûêظûêظûêظûî ظûêظûêظûêظûô ظû€ظû„
  15. ظûêظû€ظû„   ظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûî ظûّظûّظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûô  ظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظû€ ظûّظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûّظûôظûêظûêظûêظûôظû€  ظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûْ
  16.    ظû„  ظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûô  ظûّظûْظûôظûêظûêظûêظûêظûôظûّظû€    ظû€ظûêظûêظûêظû€ظû€     ظû€ظûêظûêظûêظû€ ظû€ظûêظûêظûêظû€ظûêظûêظûôظûêظû€ظû€      ظû€ظû€ظû€ظû€     ظû„ظû„ظû„
  17.       ظûّظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûô                             ظû„ظû„ظû„ ظû„ظû„ظû„ظû„ظû„ظû„ظû„           ظû„ظû„ظû„ظû„ظû€ظû€ظû€ظû€ظû€ظûêظûêظûّ
  18.        ظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûôظû„     ظûّ      ظûّظû„ظû„ظû„ظû„ظû„ظû„ظûْظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظû„ظû„ظû„  ظû€ظû€ظû€    ظûّظûّ    ظûظûêظûô
  19.  ظûّظû„ظû„ظû„ظû„ ظûّظûّظûôظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûôظûôظûêظûêظû„ظû„ظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûêظû€ظû€ظû€ظû€ظû€ظû€ظû€ظû€    ظû€ظû€ظûêظû€ظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظû„ظû„       ظû€ ظû„ظûêظû€
  20. ظûôظûêظû€   ظû€ظû„   ظû€ظû€ظûْظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظû€ظû€ظû€ظû€              ظû„ظû„ظû„ظû„  ظû€     ظû€ظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûôظûôظûّ
  21. ظûê       ظûî         ظû€ظû€ظû€             ظû„ظû„ظû„ظû„ظû„ظûêظûêظûêظû€ظû€ظû€ظû€     ظûّظûّ      ظûôظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظû„    ظûّظûّ
  22. ظûê      ظû„                ظû„ظû„ظû„ظû„ظû„ظûêظûêظûêظûêظûêظûôظû€ظû€ظû€                      ظûّظûêظûêظûêظû€ظû€ظû€        ظûْظûْ
  23. ظûêظûêظû„           ظû„ظû„ظû„ظû„ظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظû€ظû€ظû€                                           ظû„ظû„ظû„ظû€ظû€ظû€ظû„
  24. ظûôظûêظûêظûêظûêظûôظûّظû„ظû„ظû„ظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûêظû€ظû€ظû€ظû€                                            ظû„ظû„ظû„ظû€ظû€ظû€ظû€ ظûّظûّ ظû„ظûêظû„
  25. ظûْظûْظû€ظû€ظûêظûêظûêظûêظûêظûêظûôظû€ظû€ظû€                                             ظû„ظû„ظû„ظû€ظû€ظû€       ظû„ظû„ظû€ظûôظûô
  26. ظûّظûّظûْظûّ                                       ظû„ظûّ        ظûّ ظû„ظû€ظû€ظûêظû„ ظû€ظûê     ظû„ظû„ظû€ظû€   ظûêظûê
  27. ظûêظûêظûôظûْظûّ  C O C A I N  ظûô  p r e s e n t s    ظû€ظû„ظû„ظû€        ظûôظûêظû€ظû„ظû„ ظûê ظû„ظûêظû€ظû„ظû€ظû€       ظûôظûô
  28.   ظûôظûê                                           ظû„ظû€ظû€ظû„ظû„  ظûêظûêظû„ظû€ظûظûôظûêظûîظû€ظû€           ظûْظûْ
  29.   ظûêظûê                                        ظû€ ظû„ظû„ظû„ظû„ظûْظû„ظû€  ظû€ظû€ظû€ظû€ظû€               ظûّظûّ
  30.   ظûêظûê
  31.   ظûêظûê   TiTLE ......: The House With Laughing Windows
  32.   ظûêظûê   iMDB........: https://www.imdb.com/title/tt0074287/
  33.   ظûêظûê
  34.   ظûêظûê   rATiNG......: 7.0/10 from 6,846 users
  35.   ظûêظûê   ViDEO.......: 82218 kbps
  36.   ظûêظûê   aUDiO.......: 1152 kbps 1.0 LPCM
  37.   ظûêظûê   sOURCE......: UHD BluRay (Region A)
  38.   ظûêظûê   lANGUAGE....: Italian
  39.   ظûêظûê   sUBTiTLES...: English
  40.   ظûêظûê            
  41.   ظûêظûê                
  42.   ظûêظûê  
  43.   ظûêظûê   nOTES.......: Contains brand new commentary by critics
  44.   ظûêظûê                 Alexandra Heller-Nicholas and Josh Nelson.                                  
  45.   ظûêظûê                 Contains brand new audio commentary by
  46.   ظûêظûê                  critics Eugenio Ercolani and Troy Howarth.                
  47.   ظûêظûê                 4K restoration from the original camera
  48.   ظûêظûê                 negative, graded by Arrow Films.
  49.   ظûêظûê                 HDR10, Restored original lossless mono
  50.   ظûêظûê                 Italian soundtrack w/ optional English
  51.   ظûêظûê                 subtitles. Enjoy!
  52.   ظûêظûê                
  53.   ظûêظûê                
  54.   ظûêظûê
  55.   ظûêظûê
  56.   ظûêظûê    "Disco shit. Pure as the driven snow."
  57.   ظûêظûê                                                                       ظûّظûّ
  58.   ظûêظûê                                                                       ظûôظûô
  59.   ظûêظûê                                                          ظûêظû€     ظûô   ظû„ظû„ظû„ظû„
  60.   ظûêظûê                                                     ظû„ظû„ ظû„ظû€  ظû€ظû„ ظû€ظû€ظûôظûêظû„ظû„ ظûّ  ظûôظûّ
  61.   ظûêظûêظû€      ظû€                ظûêظû€ظû„     ظû€ظû„ظû„            ظû„ظû„ظû€ظû€ظû€ظû€ ظû„  ظûê    ظûôظû„      ظûôظû„ظû„ ظûّ
  62.   ظûêظûê    ظûّظûّ ظûê   ظû„      ظû„      ظûê ظûô       ظû„        ظû€ظû€ظû„   ظûّظûْظûêظû€ ظû€ظû€     ظûّ ظûْظû„    ظûْ  ظûê
  63.   ظûêظûêظûّظûّظûّ   ظûêظûê ظû„ظû„ ظû€ظû€ ظû„   ظû€ظû€ ظû„   ظû€ ظû„ظû€ظû„     ظû€ظû€ ظû„        ظû„ ظû„ظû€ظûْظû€ظû„          ظûّظûêظû„  ظûّ   ظûê
  64.  ظûôظûôظûôظûّظû€ظû€ظûêظûôظûêظûêظûêظûêظûêظû€  ظû€ظû„ ظû€ظû„  ظû€ظû„ ظû€ظû„   ظû€ظû„ ظû€ظû„    ظû€ظû„ ظû€ظû„     ظû„ظû„  ظû€ظû„  ظû€ظû„   ظû„ظû€ظû€ظû„   ظû€ظûêظû„    ظûê
  65.   ظûêظûêظûêظûôظûôظûّ ظûôظûêظûêظûê      ظû€ظûّظû€ظûê   ظû€ظûّظû€ظû€ظû„   ظû€ظûّظû€ظû€ظû€ظû„  ظûّظûôظûّظû€ظû€ظû„ظû„        ظû€ظû„  ظû€ظû„  ظû€ظû€   ظûّ  ظû€ظû€ظû„
  66.   ظûêظûêظûêظûêظûêظû„ظûظûêظûîظûôظûêظûî       ظû„ظûêظû€    ظû€ظûê ظû€ظûôظûê  ظû€ظûê ظû„     ظû€ظûê ظû€ظû„         ظû€ظû„  ظû€ظû„    ظûّظûّظûّ    ظû€ظû„ظû„
  67.   ظûْظûê    ظûêظûî  ظûêظûêظûّ     ظû€ظû„ ظû€ظûô     ظû€ظû„ ظû€ظû„   ظû€ظû„ظû€ظû„     ظû€ظû„ ظû€ظû„         ظû€ظû„  ظû€ظû„   ظûّ  ظû„ظû„ ظû„ظû€
  68.   ظûôظûô         ظû€ظûôظû„   ظû€  ظûêظû„ ظû€ظû„    ظûْظû„ ظûôظû„   ظûْظû„ ظûôظû„    ظûْظû„ ظûôظû„          ظû€ظûّ ظûôظûôظû„   ظû€ظû„ ظû€  ظûô
  69.   ظûêظûô           ظû€ظûêظûêظû„ظû„ظû€   ظû€ظû„ظû€      ظû€ظû„ظû€     ظû€ظû„ظû€      ظû€ظû„ظû€          ظû€ظû„ظû€ظû„  ظû€ظû„ظû„ظû€    ظûّظûê
  70.   ظûêظûê                                                               ظû€ظû„ظû„ظû€ظû„ ظû„   ظû„ظû€
  71.   ظûêظûê          We're always in search of new suppliers,               ظûô    ظû€ظûêظûê
  72.   ظûêظûê     ظûّ                                                           ظûّ     ظûêظûê
  73.   ظûêظûêظû„    ظûô              so if you can help us with:                        ظûêظûê
  74. ظû„ظû€   ظû€ ظû€ظû„ظû€ظû€ظû„                                                               ظûêظûê
  75. ظûêظûّ    ظû„ظû€ظû€ظû„  ظû€ظû„ظû€ظû„             BluRays / UHD BluRays                         ظûêظûê
  76. ظûô  ظû„ ظû€ظû„   ظû€ظûôظûô ظûّظû„                                                           ظûêظûê
  77.  ظû„ظû€ ظû€ظû€  ظûّ   ظû€ظû„  ظû€ظû„             screeners or anything else...               ظûêظûê
  78. ظû„ظû„ظû€    ظûّظûّظûّ    ظû„ظû€  ظû„ظû€                                                       ظûêظûê
  79.    ظû€ظû„ظû„  ظûّ   ظû„ظû„  ظû€ظû„  ظû€ظû„           contact us @ irc                          ظûôظûô
  80. ظûê    ظû€ظûêظû„   ظû€ظû„ظû„ظû€   ظû€ظû„  ظû€ظû„  ظû€ظû€                                               ظûْظûْ ظûّ
  81. ظûê   ظûّ  ظû€ظûêظûّ          ظû€ظû„ظûْظû„ظû€ ظû€     ظû„ظû„ظû„  ظû„  ظû„    ظû„ ظû„     ظû„  ظû„   ظû„ ظû„   ظû„  ظû„     ظûôظûô ظûô
  82.  ظûê  ظûْ    ظû€ظûْ ظûّ     ظû„ظû„ ظû„ظûêظûْظûّ   ظû€ظû„ظû„  ظûê  ظûêظû„ظûê ظû„ظû€ظûê ظûê ظûê ظûê   ظûê  ظûê ظûê ظûê  ظû„ظû€ظûê ظû„ ظûê ظûê ظûêظûêظûêظûêظûê ظûê
  83. ظûّ ظû€ظû€ظûô      ظû€ظûô    ظûê  ظû€ ظû„ظû„ظû„ظû„ظû€ظû€     ظû€  ظû€ظû€   ظû€  ظû€   ظû€    ظû€  ظû€   ظû€  ظû€  ظû€ ظû€ ظû€  ظûّ  ظûّظûْظûô
  84. ظûّظûô  ظûّ ظû€ظû€ظûêظûôظû„ظû„ ظû€ظû„  ظû„ظû€ ظû€ظû€
  85.   ظû€ظû€ظû€ظû€   ظûô     ظû„ظûê
  86.